Archive for Октябрь 2010

Я — латгалец (перепись 2010)

21/10/2010

В России продолжается Всероссийская перепись населения 2010 года. По ее итогам будет определен и национальный состав Российской Федерации.

Итоги переписи 2002 года в РФ показали, что в России проживает 1 622 латгалец. Прошло 8 лет, за это время вырос интерес к латгальскому языку, культуре, традициям, в Ачинске (Красноярский край) проводились «Зимние школы» латгальского языка, появился русско-латышско-латгальский разговорник и многое другое. Можно с уверенностью заявить — по итогам переписи 2010 года латгальцев в России станет больше.


P.S. Фото сделано с 2-мпс фотокамеры сотового телефона на переписном участке 21.10.10г.

Реклама

Третья конференция по латгалистике

20/10/2010

На днях, 21 и 22-го октября, в Грейфсвальде, городе на северо-востоке Германии состоится 3-я международная конференция латгалистики «Экология языка в регионе Балтийского моря: РЕГИОНАЛЬНЫЕ ЯЗЫКИ В ЭПОХУ ГЛОБАЛИЗАЦИИ». Эта конференция посвящена изданной век назад (в 1910 году) книге Франциса Кемпа «Latgalieši».
Участие в конференции будут принимать представители следующих заведений:
• Университет Грейфсвальда (Ernst-Moritz-Arndt University of Greifswald ,Germany);
• Латвийский универвеситет (University of Latvia (Latvia))
• Познанский университет им. Адама Мицкевича (Adam Mickiewicz University Poznań (Poland));
• Резекненская высшая школа(Rēzekne University College (Latvia));
• Санкт-Петербургский государственный университет (Saint-Petersburg State University (Russia)).

Для справки: 1-я конференция по латгалистике («Латгальской грамматике Антона Скрынды — 100») проходила в сентябре 2008 года в Санкт-Петербурге.
А 2-я конференция по латгалистике «Центр и периферия: смена перспектив» прошла уже в Резекне, октябрь 2009 года.
Нынешняя, 3-я конференция по латгалистике, пройдет на отделении балтистики в Грейфсвальдском университете.

На конференции внимание будет уделено не только латгальскому языку – приглашены учёные, изучающие и другие маленькие языки Балтийского региона.

На этом сайте можно скачать программу конференции и ее материалы (30 листов в формате *pdf).

Можно прочитать статью о конференции на русском языке, на латгальском.

Новая песня и клип «Dabasu Durovys»

06/10/2010


Участники латгальской рок-группы «Dabasu Durovys» сняли клип на свою новую песню «Lai Jau kreit» — с латгальского название переводится, примерно, как «Пусть уж наступает». Это веселая песня про наступающую осень — смесь латгальского рока и поп-музыки в стиле 50-х годов. Клип тоже веселый и креативный, его сняли в Даугавпилсе 26 сентября. По словам лидера группы Арниса Слободжанинса идея о съёмке клипа родилась тем же утром, и через 2 часа клип был уже готов.



Клип с удовольствием можно просмотреть здесь, а песню скачать по этой ссылке.
Приятного прослушивания и просмотра, хорошее настроение гарантировано!

Латгальская культура: октябрь 2010

04/10/2010


Октябрь только начинается, а из событий, значимых для латгальской культуры моно отметить следующее:
1. Рассказанная нами недавно новость о выпуске диска с латгальскими сказками, обрела продолжение — 5 октября в Риге пройдет вечер сказок, и это будет одним из мероприятий в серии презентаций латгальских сказок. Ранее латгальские сказки уже читали в Вилякском крае, планируется их рассказать в Резекне, Дагде, Карсаве и в других местностях Латгалии и Латвии. В добрый путь…

2. Издательство Латгальского центра культуры выпустило и презентовало книгу «Latgale un tās ļaudis» («Латгалия и ее люди»).Автор книги — профессор Петерис Зейле. Книга посвящена природе, истории, культуре, хозяйственной деятельности региона, людям, которые прославили имя Латгалии и Латвии. Участники презентации отметили, что, по сути, это книга энциклопедического характера.
В книге множество иллюстраций (фотограф — А. Бондаренко), и стоит отметить, что все главы имеют перевод на русский и английский язык.
Авторы, издательство и спонсоры книги подарили ее всем библиотекам Латгалии. Музеи и другие культурные учреждения, так же получат книгу в подарок..

Термин «Латгалец»

01/10/2010


Если бы лет 120 назад кто-нибудь сказал, что он латгалец, этого человека никто-бы не понял. «Какой-такой латгалец? — спросил бы обыватель, — латышей знаю, эстов знаю, литву…». Конечно, это не значит, что не было представителей латгальского этноса. Просто называли их, как правило, латышами.

К примеру, при переписи населения в Витебской губернии 1897 года (Латгалия тогда была в её составе) латгальцев записывали как лиц, родной язык у которых латышский.

А книга «Этнографический обзор Витебской губернии» А.Сементовского издательства 1872 года рассматривает латышей в целом, причем, определяет их как литовское племя. Впрочем автор все-таки отличает отдельные группы латышей по религиозному признаку, и тех, кого мы полагаем латгальцами, он называет витебскими латышами.

Этнографическая карта Витебской области 1871 год

Можно долго, и безуспешно спорить о том, являются ли латгальцы латышами или нет, статья не об этом. Когда появилось это слово, этот термин — латгалец? Почему? Кто это придумал? Кто-то знает, кто то не знает, но в самом начале 20-го века, в 1900-м году Франц Кемпс(FRANCIS KEMPS, 1876 – 1952 гг.), в будущем видный латгальский политик предложил называть так людей, которые сильно отличались от остальных латышей в культурном, языковом и особенно в религиозном смысле. Кемпс считал, что годы и века разделили некогда общий этнос на разные части, у каждого был свой путь, своя история, и уже свой язык.

Франц Кемпс

Франц Кемпс и в дальнейшем проявил себя настоящим патриотом, не изменив своей совести и любви к родине. 25 марта 1949 г. он был депортирован из Латвии. Проживал в д. Михайловке неподалеку от Томска. В Михайловской четырёхлетней школе Ф. Кемпс обучал латгальскому языку своих юных земляков, а по вечерам дома обучал грамоте и их взрослых родителей. Кемпс погиб в 1952 году на пожаре, а в 1991 г. его прах был перевезён в Латгалию и захоронен в д. Звиргздене Лудзенского района.